導(dǎo)讀:“買一雙Ballerina鞋是每個(gè)女孩寵愛(ài)自己的開(kāi)始,平底芭蕾舞鞋從舞臺(tái)走向生活,有電影、明星、舞蹈演員,各種ICON影響力深入其中。”
打開(kāi)身體的和諧
好編劇眼里,古典芭蕾是美得要被詛咒的舞蹈。
2010年博得叫好聲一片的《黑天鵝》,Natalie Portman一出場(chǎng)就是一串輕巧的旋轉(zhuǎn),單腳旋轉(zhuǎn),雙腳旋轉(zhuǎn),視角漸漸從桃皮色Ballerina鞋(芭蕾舞鞋)上移到透明輕薄的芭蕾舞裙,再移到Natalie Portman美得讓人窒息的面孔。Natalie Portman訪談中也吐露心聲,為了電影中能呈現(xiàn)出專業(yè)芭蕾舞者的氣質(zhì),她在開(kāi)拍半年前就每天接受至少5個(gè)小時(shí)的芭蕾舞訓(xùn)練,在這個(gè)電影里她被“折磨”得更慘,跳舞跳出了另一重美貌且邪惡的獨(dú)立人格。
另一部講芭蕾而不可不看的片子《紅菱艷》, 里面17分鐘的舞蹈堪稱當(dāng)時(shí)芭蕾舞的最高峰,電影英文名字“The RedShoes”,暗合了安徒生童話中穿紅鞋的姑娘。Moira Shearer是英國(guó)芭蕾舞明星,她在劇中穿著紅舞鞋跳舞一段,是將女人為美的虛榮心升華至藝術(shù)的頌歌。
古典芭蕾的創(chuàng)造者們相信,支離破碎的生活背后隱藏著神圣的秩序,身體通過(guò)遵循詩(shī)意的節(jié)奏能夠獲得向上的和諧,第一位芭蕾舞女演員,Marie Taglioni發(fā)明了用足尖舞蹈的法則,以極致的方法強(qiáng)調(diào)身體韻律可能達(dá)到的完美?;蛟S是舞臺(tái)藝術(shù)和日常生活之間的差距,加之綁帶的芭蕾舞鞋穿著技巧的復(fù)雜,大多數(shù)人看了《紅菱艷》后只是選擇成為芭蕾舞的粉絲,而不是購(gòu)買芭蕾舞鞋穿在自己腳上。
Louis Vuitton 2011早春芭蕾舞鞋,春意盎然
從優(yōu)雅到青春
真正引發(fā)人們購(gòu)買芭蕾舞鞋沖動(dòng)的是兩個(gè)女人Audrey Hepburn和Brigitte Bardot。
Audrey Hepburn雙足相對(duì)同身高的人更為纖長(zhǎng),她從小習(xí)練芭蕾舞,穿著芭蕾舞鞋就成了習(xí)慣性的選擇,穿的也不再是前面有硬質(zhì)鞋盒的綁帶式,而是各種淺口平底的改良式,腳腕到腳背的露出在照相時(shí)自然起到拉長(zhǎng)腿部的作用。
芭蕾舞本就是足尖的藝術(shù),為了使身體能夠最大程度遵循格律運(yùn)動(dòng),舞鞋的形狀和質(zhì)料與人的腳部極為貼合,改良后的芭蕾舞鞋日常穿著,相對(duì)當(dāng)時(shí)鞋跟中用一根鋼針支撐腳跟力量的高跟鞋,簡(jiǎn)直是讓女人舒服得要上了天堂,如此穿著的Audrey Hepburn又這么優(yōu)雅,自然有一批名媛貴婦當(dāng)擁躉來(lái)模仿。
Brigitte Bardot是Audrey Hepburn的反面,性感風(fēng)騷,她在《上帝創(chuàng)造女人》中穿的Repetto紅白格子芭蕾舞鞋美得一塌糊涂,純真的放蕩符合了1960一代對(duì)青春的定義,讓腳趾和行走都變得無(wú)拘無(wú)束的芭蕾舞鞋也就成了青春必備的道具,Repetto芭蕾舞鞋也也成為巴黎女人的所愛(ài)。